lunes, 21 de septiembre de 2015

(4) -Buona notte, Félix.
     -Benvenuto, Sancho.
     -De todos los idiomas habidos hasta ahora, el que más me agrada es el italiano. Además sirve para camuflar las cursilerías. Y seguro que te gustará que, de vez en cuando, soltemos alguna palabreja en otras lenguas. Ya sé que te va a resultar costoso enganchar al respetable con  nuestras charlas. Pero también sé que no te vas a desanimar porque eres algo cabezón. Lo curioso es que aquí en Quántix nos siguen con entusiasmo ectoplásmico, quizá porque les resulta una rareza la comunicación directa con un terrícola. Comentan nuestros comentarios (valga la petulancia) e insisten en que busquemos un título para este culebrón basado en la biografía que me has escrito. Me hablan de otros dialogantes famosos: Virgilio y Dante, Don Quijote y Sancho (mi simpático tocayo), Calixto y Melibea, Oisinoid y Dragó, Gila y su teléfono… Te lo propuse ayer. ¿Has pensado en la denominación?
     -“Títeres del Destino”.
     -Me parece perfecto, porque eso y no otra cosa son los personajes históricos, como se ve en todas las vidas que has sacado del olvido a base de tan brillante y exhaustiva investigación. Lo muestras también al hablar de los pueblos sometidos. Y me gusta esa frase que inicia el libro: “Nos arrastra el Río de las Circunstancias”. En tu trabajo, has sido casi tan tenaz como el gran Schliemann: toda una vida dirigida, desde la infancia, al hallazgo de las ruinas de Troya. Todavía me río recordándote entre aquellas piedras históricas, en tu furgoneta, leyendo la Ilíada. Este es mi chico. ¡Olé tus cojones!
     -Stop, Sancho: estás patinado; eso, aquí, es una grosería.
     -Perdona: tomo nota y rectifico. Creo que conviene que, para no cansar al amadísimo lector, acortemos nuestras entrevistas, al menos éstas primeras,  que son simplemente introductorias. Pon también alguna imagen. ¿Por qué no el cuadro que pintaste al óleo (según mis indicaciones) con una vista de Quántix?
     -Con mucho gusto. Buona notte, Sancho.

     -Anche per te, caro figlio. Dorme bene e felice diaversario.

No hay comentarios:

Publicar un comentario